Pitate se jeste li dobro pročitali naslov? I ja sam se isto upitala kada sam pročitala kako se oglašava dućan Booxycle s rabljenim knjigama u Düsseldorfu. Volim svakakve knjige: nove, rabljene, pohabane, u celofanu. samo da ne fali stranica, sve ostalo je podnošljivo. Zanimljivo, ne volim dućane s rabljenom odjećom, to mi je nekako bljak, ali to što je milijun ljudi dodirnulo knjigu koja mi je u ruci, s tim nekako nemam problema.

Osoblje je nenormalno ljubazno. Pustili su me da bauljam po dućanu, izvlačim knjige, listam, da sam zamolila da tamo ostanem do zatvaranja i čitam, mislim da ne bi imali ništa protiv toga. Naravno da je more knjiga na njemačkom, no mene je zadovoljio cijeli ormar knjiga na engleskom, a o ulovu na kraju posta. O čemu se tu zapravo radi i kakvo je to plaćanje “kako ti hoćeš”? 
Vlasnik kaže kako kupci većinom plaćaju fer. To znači da ćete izdvojiti onoliko koliko mislite da je pošteno dati za tu knjigu koju držite u ruci, a u skladu sa svojim mogućnostima. Ja sam ulov od 7 knjiga platila 25 eura, premda sam pitala radnicu što ona misli koliko bi bilo fer dati, na što je ona odgovorila: “Pa 3 eura po knjizi bi bilo nekako fer, dakle 21 euro?” Onda sam zaokružila na 25 jer ću se sigurno vratiti i jer je vlasnik izvojio malo vremena da popriča sa mnom i istrpi moj indijanski njemački. 

Ovo je zapravo divna ideja i mi, koji možemo izdvojiti 3 ili 4 eura po knjizi pomažemo opstanku ovog prekrasnog projekta jer će iza mene doći osoba koja ne može izdvojiti više od eura za knjigu i moći će je i dobiti za tu cijenu. Zar to nije lijepo? Ovo je i divna lokacija za darove. Iva će od mene dobiti “Irish folk and fairy tales” jer je tako divno opsjednuta Irskom i svime vezano uz taj zeleni otok, da jednostavno nisam mogla odoljeti. A sad na moj ulov.

Dvije, nadam se, divne knjige po kojima su snimljena dva divna filma i klasik Harper Lee, kojeg nikad nisam pročitala, a trebala sam odavno. Zima je nekako idealno vrijeme za klasike i teške romane. Tko zna, možda se uskoro navučem na Ruse.

Sada ćemo s desna na lijevo. Dakle, Irska seli u Hrvatsku. “The Girl in a Swing” je navodno spooky, nešto sa duhovima. “The curious incident of the dog in the night time” je navodno potpuno spaljen i smiješan roman, a “Child 44” sam uzela da se malo opterećujem ozbiljnim temama kad još više zahladi.

Eto, na kraju sam i ja imala svoj mali Interliber, na njemački način.

Do čitanja,